10 Апр, 2020

Ярицлейв: «Мне кажется, войско у нас подобрано хорошее ...»
Эймунд: «А мне кажется иначе ...»

                    Эймундова сага.

    Широко известно, что норвежский конунг Олаф Харальдссон – местночтимый на северо-западе России святой. Цикл саг о нём – источник сведений и о событиях русской истории: Олаф гостил у Ярослава Мудрого в Новгороде; да и не он один, скандинавы в то время рыскали по Руси целыми дружинами, ища счастья на службе у разных князей. Одним из таких искателей счастья был конунг Эймунд Хрингссон, прибывший на Русь незадолго до Олафа Святого. Сага об Эймунде содержится в знаменитой Книге с Плоского острова – богато оформленном исландском манускрипте XIV века, хранившемся с 1662 года в Королевском музее в Копенгагене (в 1971 году этот памятник письменности был возвращён в Исландию).

    В 1833 году Королевское общество антиквариев севера в Копенгагене издало Эймундову сагу, снабдив её латинским переводом, и разослало в российские научные учреждения. Сделано это было, разумеется, при участии Пауля Николаи, возглавлявшего нашу дипломатическую миссию при датском дворе. Один из 70-и экземпляров издания остался в Библиотеке Монрепо.

    Паулю Николаи довелось поучаствовать в событии, породившем долгие научные споры. Учёные до сих пор не пришли к единому мнению по поводу того, кто же был действителным заказчиком убийства Святых Бориса и Глеба. Эймундова сага излагает события нашей истории несколько иначе, чем Повесть временных лет. Уже в 1834 году в России вышли два перевода саги, один из которых сделал Осип Иванович Сенковский, польский и российский востоковед и полиглот, профессор Санкт-Петербургского университета, переводчик МИД, основатель журнала «Библиотека для чтения» и популярный публицист, ставший известным под псевдонимом Барон Брамбеус. Он же первым и предположил, что руками норвежцев князя Бориса Владимировича убрал Ярослав Владимирович, которого Эймундова сага называет Мудрым в исконном значении Хитрый.

    Сенковский стал членом Королевского общества антиквариев севера, как и Пауль Николаи. Мы обратились в Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskab, и нам любезно ответили, что Пауль Николаи действительно являлся членом Общества с 1834 года. К сожалению, архив в Копенгагене сейчас закрыт на карантин, и выслать копию документов нам пока не могут.
    Кроме раритетного экземпляра издания Эймундовой саги, в библиотеке у Пауля Николаи есть подшивка издаваемого Обществом журнала «Antiquarisk Tidsskrift».

Валентин Болгов,
главный хранитель музейных предметов

Литература
•    Текст Эймундовой саги: http://norroen.info/src/konung/eymund/ru2.html
•    Сайт Королевского общества антиквариев севера: https://www.oldskriftselskabet.dk
•    Мошник Ю. И., Ефимов М. В. Пауль Николаи (1777–1866) – российский посол в Дании и владелец выборгского имения Монрепо (к 235-летию со дня рождения). // Скандинавские чтения 2012 года: Этнографические и культурно-исторические аспекты. СПб., 2014. С. 425–434.

Иллюстрации

1.    Первый лист перевода Эймундовой саги в Библиотеке для чтения. На сайте аукционного дома «Литфонд»: https://www.litfund.ru/auction/174/15/
2.    Соколов, Петр Федорович (1791–1848). Портрет О. И. Сенковского. 1830-e гг. На сайте «Русская живопись»: http://www.artsait.ru/foto.php?art=s/sokolovP/img/45
3.    Лист из Книги с Плоского острова.